January 26th, 2018

Forest

Магическое мышление и объективная реальность

С подачи Абе-но-Сэймея продолжаю изучать особенности "магического" мышления людей прошлого. Даже слово "магический" тут уже не хочется употреблять, т.к., на мой взгляд, что это было просто мышление. Мышление, в котором использовались категории обыденной жизни, основные категории мировоззрения, сложившиеся на базе того, что тогда считалось объективной реальностью. И наше нынешнее мышление для человека 4 тысячелетия будет таким же "магическим" (или характеризоваться каким-нибудь другим уничижительным словом), каким для нас является мышление людей прошлого.

Считается, что в настоящее время наука максимально приблизилась к объективной реальности, т.к. зиждится на слонах объективности, конкретизации, доказательности и, дойдя до границ этого "Плоского мира", сталкивается с собственными границами - космосом иррациональности, философии.

Однако даже наука уже согласилась, что то, что мы называем объективной реальностью, существует лишь в нашем восприятии, и следовательно, вместе с человеческой эволюцией она несколько видоизменилась со временем. Изменилось, конечно же, восприятие и наша интерпретация воспринимаемого. Но мы не можем выйти за пределы воспринимаемого и рассуждать об эволюции окружающего нас мира. Следовательно, рассуждать следует лишь об эволюции нашего восприятия, но не внешнего мира. Из чего следует, что воспринимаемый нами мир мог видоизменяться как эпифеномен нашей собственной эволюции.

(После слова "эпифеномен" какая-нибудь картинка для удержания внимания не помешает)



Collapse )
Forest

Магия звукоподражания

"Онмёдзи" Юмемакуры Баку я ещё буду перечитывать ради рассуждений Сэймея о Сю - магии или Дао. Из манги же о Сэймее запомнились несколько интересных моментов, которые наверняка где-то озвучены в книгах о синтоизме и сюгендо, но до которых я пока не добралась.

В процессе очистительного ритуала жрица-мико трясла погремушкой с колокольчиками и веткой какого-то дерева и призывала в себя духов-ками (здесь она является аналогом греческих оракулов и скандинавских сейдкон) для обретения их силы следующим заклятием: "Тысяча содроганий в тысяче русел и семи гаванях моего тела. Все дороги моего тела раскрываются перед ками. Пусть этот дар достигнет той стороны - Тороторо - плывёт и колышется священная ветвь - Юраюра."

Интересными тут являются звукоподражательные слова "тороторо" и "юраюра". Они фактически служат каналами для реализации озвученного действия. "Тороторо" в японском обозначает звук-вибрацию следования из одного состояния в другое и в частности используется для сопровождения мистических событий - таких как явление божества или духа, или же процесс оборачивания йокая в животную форму. Что-то типа нашего "Вжух!" "Юраюра", соответственно, звук, или точнее образ, качающейся ветки.



Collapse )